翻译专业培养方案
时间: 08-21
作者:王明月
栏目:方案
方案一:翻译专业本科培养方案
一、培养目标与基本规格
(一)培养目标
本专业培养德智体美全面发展、英汉语语言基础扎实,文化知识及相关专业知识比较广博、综合素质高、适应能力强,具有创新精神和英汉口笔译实践能力较强,能在外事、商贸、科技、文化、旅游、教育等领域从事翻译实践的应用型人才,同时为研究生教育提供优质资源。
(二)基本规格
1.思想道德素质:具有良好的思想品德、社会公德、职业道德和团结协作的精神,具有较强的社会责任感、宽广的胸怀,自觉为社会主义现代化建设服务。
2.业务能力素质:具有一定的翻译理论知识,比较广博的相关学科知识,扎实的英、汉语语言基础和较强的英汉语口头表达能力;具有较强的英汉口笔译实践能力并获得相应的证书;具有良好的学习能力和一定的科研能力;具有初步运用第二外语的能力;掌握计算机基础知识和应用技能,并达到规定的要求。
3.文化素质:具有本专业以外的人文社科素养、自然科学素养以及文化艺术等方面的基本修养。了解中西文化差异,具备较强的跨文化交际能力。
4.身心素质:具有一定的军事基本知识、良好的体育锻炼和卫生习惯、健全的心理和健康的体魄。
二、学制
学制4年,在校学习年限3-6年。
三、课程设置、学分安排及对学生修读学分的要求
课程与学分要求:通识课程①为公共必修课程,学生必须修满41学分;通识课程②为公共选修课,学生应至少选修6学分,至多不超过12学分,学生不得选修本专业开设的通识②课程;学科基础、专业核心课程为专业必修课,学生必须修满83学分;专业方向及拓展课程由学生自由修读,至少修满12学分,可根据个人兴趣自由选修,其中学生所选的首选专业方面课程学分不得少于6学分。实践教学环节为必修课程,共计26学分:包括专业实习8学分、毕业设计(论文)6学分、实用翻译工作坊2学分、翻译实践4学分、模拟情景翻译实训2学分(取得相应证书①可充抵该课程学分)、思想政治理论课社会实践2学分、军事理论与军事训练2学分。本专业学生必须修满168个学分方可毕业。
四、教学计划表
略
方案二:英语专业培养方案(翻译方向)
一、培养目标
培养德智体美全面发展,基本理论扎实,富有创新精神和实践能力,具有沂蒙精神特质和国际视野,系统掌握英语语言基础知识和语言基本技能,了解英语国家社会文化知识,熟练掌握多种文本的笔译和口译技能,具备从事本专业实际工作的综合职业能力和素质,能够在翻译第一线工作,适应区域经济社会发展需求的高素质应用型人才。
二、培养规格
掌握马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想,落实科学发展观,热爱社会主义祖国,拥护中国共产党的领导,树立正确的世界观、人生观和价值观;具有爱岗敬业、团结协作的精神和遵纪守法的品质,具有开阔的国际视野。
掌握扎实的英语语言基础知识及基本技能;熟悉英语对象国文化及相关人文和科技方面的基础知识;具有广博的文化知识和提出问题、分析问题和解决问题的能力,系统掌握英语语言基础知识和语言基本技能,熟悉英语国家概况,熟练掌握多种文本的笔译和口译技能,能够在政府涉外部门、文化传播单位、出版单位、外贸及商务机构、翻译公司、外资企业等部门从事口译、笔译工作并能胜任其他与英语相关行业或部门工作的高素质应用型人才。
一、培养目标与基本规格
(一)培养目标
本专业培养德智体美全面发展、英汉语语言基础扎实,文化知识及相关专业知识比较广博、综合素质高、适应能力强,具有创新精神和英汉口笔译实践能力较强,能在外事、商贸、科技、文化、旅游、教育等领域从事翻译实践的应用型人才,同时为研究生教育提供优质资源。
(二)基本规格
1.思想道德素质:具有良好的思想品德、社会公德、职业道德和团结协作的精神,具有较强的社会责任感、宽广的胸怀,自觉为社会主义现代化建设服务。
2.业务能力素质:具有一定的翻译理论知识,比较广博的相关学科知识,扎实的英、汉语语言基础和较强的英汉语口头表达能力;具有较强的英汉口笔译实践能力并获得相应的证书;具有良好的学习能力和一定的科研能力;具有初步运用第二外语的能力;掌握计算机基础知识和应用技能,并达到规定的要求。
3.文化素质:具有本专业以外的人文社科素养、自然科学素养以及文化艺术等方面的基本修养。了解中西文化差异,具备较强的跨文化交际能力。
4.身心素质:具有一定的军事基本知识、良好的体育锻炼和卫生习惯、健全的心理和健康的体魄。
二、学制
学制4年,在校学习年限3-6年。
三、课程设置、学分安排及对学生修读学分的要求
课程与学分要求:通识课程①为公共必修课程,学生必须修满41学分;通识课程②为公共选修课,学生应至少选修6学分,至多不超过12学分,学生不得选修本专业开设的通识②课程;学科基础、专业核心课程为专业必修课,学生必须修满83学分;专业方向及拓展课程由学生自由修读,至少修满12学分,可根据个人兴趣自由选修,其中学生所选的首选专业方面课程学分不得少于6学分。实践教学环节为必修课程,共计26学分:包括专业实习8学分、毕业设计(论文)6学分、实用翻译工作坊2学分、翻译实践4学分、模拟情景翻译实训2学分(取得相应证书①可充抵该课程学分)、思想政治理论课社会实践2学分、军事理论与军事训练2学分。本专业学生必须修满168个学分方可毕业。
四、教学计划表
略
方案二:英语专业培养方案(翻译方向)
一、培养目标
培养德智体美全面发展,基本理论扎实,富有创新精神和实践能力,具有沂蒙精神特质和国际视野,系统掌握英语语言基础知识和语言基本技能,了解英语国家社会文化知识,熟练掌握多种文本的笔译和口译技能,具备从事本专业实际工作的综合职业能力和素质,能够在翻译第一线工作,适应区域经济社会发展需求的高素质应用型人才。
二、培养规格
掌握马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想,落实科学发展观,热爱社会主义祖国,拥护中国共产党的领导,树立正确的世界观、人生观和价值观;具有爱岗敬业、团结协作的精神和遵纪守法的品质,具有开阔的国际视野。
掌握扎实的英语语言基础知识及基本技能;熟悉英语对象国文化及相关人文和科技方面的基础知识;具有广博的文化知识和提出问题、分析问题和解决问题的能力,系统掌握英语语言基础知识和语言基本技能,熟悉英语国家概况,熟练掌握多种文本的笔译和口译技能,能够在政府涉外部门、文化传播单位、出版单位、外贸及商务机构、翻译公司、外资企业等部门从事口译、笔译工作并能胜任其他与英语相关行业或部门工作的高素质应用型人才。